AP - Mettre les élèves en activité en compréhension de l'oral

Constat : les élèves redoutent et parfois refusent de s’engager dans des activités de compréhension de l’oral. Ce projet d’AP s’est déroulé sur 12 semaines à raison de 1h / quinzaine sur une classe de troisième et peut être décliné autrement. Certains types d’activités peuvent être intégrés à toute

So there's this guy....

Cette séquence se propose de familiariser les élèves à des types d’humour différents (jeux de mots, non-sens, humour noir, etc.) et de leur faire prendre conscience de la spécificité de chaque langue, soit par le transcodage, c’est-à-dire (apprendre à) passer d’une langue à l’autre, soit par la

Choose your song

Cette séquence se propose de sensibiliser les élèves à l’importance des paroles et de susciter l’envie de comprendre d’autres textes de chansons en dehors du contexte scolaire. Le choix de chanson défendu par chaque élève sera motivé par la forme musicale mais aussi par le contenu. On peut envisager

Sujets de Bachibac

ECRITS Sujet Bachibac 2019 Sujet Bachibac 2018 Sujet Bachibac 2017 Sujet Bachibac 2016 Sujet Bachibac 2015 Sujet Bachibac 2014 Sujet Bachibac 2013 Sujet Bachibac 2012 ORAUX 2018 Asegúrate de que los ves El gran tablero de la vida El teléfono La secretaria Los peligros de la ciudad Caníbales El

eTwinning - fonctionnement

P { margin-bottom: 0.21cme eTwinning est une action européenne qui offre aux enseignants des 35 pays participant la possibilité d’entrer en contact afin de mener des projets d’échanges à distance avec leurs élèves à l’aide des TIC

Sections franco-espagnoles Bachibac

Les dispositifs binationaux : Sections franco-espagnoles Bachibac Les ministres français et espagnol de l’Éducation ont signé le 10 janvier 2008 un accord relatif à la double délivrance des diplômes du baccalauréat et du Bachillerato. Ce dispositif est appelé Bachibac. Les deux pays ont établi un

Les TRAAM 2016/2017 Langues au LP de l'Académie de Toulouse

En 2016/2017 les équipes inter-langues de l'académie ont réfléchi sur les apports du travail collaboratif et du numérique en anglais et en espagnol au LP. 1 / Créer un journal TV bilingue anglais/espagnol (LP François Camel, Saint-Girons) - Feuille de route - Fiche TRAAM - Vidéo du j ournal des